Önce F klavyemize göz diktiler. Birkaç cent daha fazla kâr
etmek için, İngilizce Q klavye üzerinde ufak tefek değişiklikler
yaparak uyduruk bir klavye dizilişi yarattılar. Adına Türkçe
Q klavye dediler ve tüketicinin bilgisizliğinden yararlanarak
pazarladılar. Sonuçta uyduruk Türkçe Q klavye her yanı sardı,
gerçek Türkçe F klavyenin yerine neredeyse standart oldu.
Sonra İnternet'te yazışırken yepyeni bir sorunla karşılaştık.
E.posta mesajlarında Türkçeye özel karakterlerin yerinde garip
işaretler görmeye başladık. Bazı kullanıcılar bu sorundan
kaçmak için Türkçe karakterlerin yerine aksak karşılıklarını,
örneğin "ı" yerine "i", "ğ"
yerine "g", "ş" yerine "s" kullanarak
yazışmaya başladılar.
Şimdi yepyeni teknolojiler var kapımızda. Klavyeler yavaş
yavaş çıkmaya başlayacak sıradan insanların hayatından. El
yazısını tanıyan, söylenenleri anlayan bilgisayarlar çıkacak.
İlk örnekleri görülmeye başladı bile. Tablet bilgisayarlar
ve kimi avuçiçi bilgisayarlar ekranlarına yazılan el yazısını
tanıyorlar artık.
Tüketicini bilinçsizliği ve devletin duyarsızlığıyla Türkçe
büyük bir tehdit altında. Zamanında üç kuruş araştırma, geliştirme
yatırımı yapmamak için uyduruk Q klavyeyi piyasaya itekleyen
bilişim ithalatçıları şimdi de Türkçe el yazısını tanımayan
bilgisayarları ithal edip satıyorlar. Bu vurdumduymazlık bilinçsiz
tüketicinin Q klavyeye alışıp gerçek Türkçe F klavyeyi kenara
attığı gibi, Türkçe karakterler yerine aksak karşılıklarını
kullanmaya alışıp Türkçe alfabeyi mezara gömmesine yol açacak.
"Türkçe F klavyemi geri ver, Türkçe alfabeye sahip çık"
|